Schwer was los (juniperberryo_o) wrote,
Schwer was los
juniperberryo_o

Category:
По-немецки meckern - это и «мекать» (как коза), и «ворчать, ругаться». Причем используют это так часто, что большинство только и воспринимают это как «ворчать». И вот каждый раз, когда говорят, мол, «шеф сегодня hat gemeckert», «извини, я вчера hab gemeckert несправедливо» или что-то подобное, мне это ещё ржачно - ну как же, шеф мекал или собеседник мой мекал, а немцам уже не особо весело :))

А ещё я снова ехала за грузовиком с надписью «Пекарня Пук, следуй за вкусным запахом».

Ну и в заключение - детская книжка Hui und Pfui
https://assets.thalia.media/img/143007120-00-00.jpg

заставила меня поискать это сочетание в инете. Оказывается, есть такая пословица: «Außen (снаружи) Hui innen (внутри) Pfui» - со смыслом «Вроде бы красиво, а на деле - пшик», которая используется с разными вариациями: впереди-сзади, сверху-внизу и так далее.

https://media04.lokalkompass.de/article/2018/11/22/3/9776553_XL.jpg?1557691933

https://www.sanktgotthard.at/system/web/GetImage.ashx?fileid=1302397&mode=T&width=200&height=300&cts=636875451717400000
Subscribe

  • (no subject)

    Субботу мы провели дома - проснулись поздно, потом Деннис играл на скрипке, а я тупила в телефон и проверяла пациентов через онлайн-доступ к…

  • Постсоветская медицина

    Каждый раз, когда бабушка болеет, я тихо ненавижу медицину на постсоветском пространстве. Потому что: - «83 года и больницу? Ну вы что, кто за ней…

  • (no subject)

    На работе перемены: старые коллеги уходят кто куда, новые ещё не пришли, пациентов много, мы, остающиеся, ничего не успеваем, на дежурстве ночью…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments